Ezechiel 1:21

SVAls die gingen, gingen [deze]; en als die stonden, stonden zij; en als die van de aarde opgeheven werden, werden de raderen tegenover hen opgeheven; want de geest der dieren was in de raderen.
WLCבְּלֶכְתָּ֣ם יֵלֵ֔כוּ וּבְעָמְדָ֖ם יַֽעֲמֹ֑דוּ וּֽבְהִנָּשְׂאָ֞ם מֵעַ֣ל הָאָ֗רֶץ יִנָּשְׂא֤וּ הָאֹֽופַנִּים֙ לְעֻמָּתָ֔ם כִּ֛י ר֥וּחַ הַחַיָּ֖ה בָּאֹופַנִּֽים׃
Trans.bəleḵətām yēlēḵû ûḇə‘āməḏām ya‘ămōḏû ûḇəhinnāśə’ām mē‘al hā’āreṣ yinnāśə’û hā’wōfannîm lə‘ummāṯām kî rûḥa haḥayyâ bā’wōfannîm:

Aantekeningen

Als die gingen, gingen [deze]; en als die stonden, stonden zij; en als die van de aarde opgeheven werden, werden de raderen tegenover hen opgeheven; want de geest der dieren was in de raderen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בְּ

-

לֶכְתָּ֣ם

-

יֵלֵ֔כוּ

-

וּ

-

בְ

-

עָמְדָ֖ם

en als die stonden

יַֽעֲמֹ֑דוּ

stonden zij

וּֽ

-

בְ

-

הִנָּשְׂאָ֞ם

opgeheven werden

מֵ

-

עַ֣ל

-

הָ

-

אָ֗רֶץ

en als die van de aarde

יִנָּשְׂא֤וּ

hen opgeheven

הָ

-

אֽוֹפַנִּים֙

werden de raderen

לְ

-

עֻמָּתָ֔ם

tegenover

כִּ֛י

-

ר֥וּחַ

want de geest

הַ

-

חַיָּ֖ה

der dieren

בָּ

-

אוֹפַנִּֽים

was in de raderen


Als die gingen, gingen [deze]; en als die stonden, stonden zij; en als die van de aarde opgeheven werden, werden de raderen tegenover hen opgeheven; want de geest der dieren was in de raderen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!